Adventures, Fun & Attitude: Selected grams from Ikaria ♥ Part 3 ➕


……

❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀ ❀

Hello readers!
This is obviously the third part of the second part and the first part. But in this post there is a big [[]]! Because as I was browsing through Instagram to choose some last pictures from Ikaria to show you, I looked again at a picture I had added in PART 1 and I realised that it wasn’t just one random holiday snaphot. More pictures followed and all of them belonged to a story – a story written in a blog!
But first things first. Take a look at my last 50 selected grams from Ikaria and then scroll down to read my English translation of Virginia’s «Sobre una mujer sola en una playa». As you will see in the end, I have reasons to cherish very strong personal feelings about it. But far besides that, what matters more is that I find her adventure and more importantly the way she describes her adventure the best to this moment, most edgy and wonderfully dramatic example of the attitude I’ve spoken about in Part 2:

«Enjoy and respect. This is the new DIY generation who are not looking for ready-made things but for the true experience, for whatever that takes.»

……………………..⭐ ⭐ ⭐ ⭐

Note: I have displayed the pictures randomly and democratically all same size. None of them (including the ones inside the Virginia’s story) have been downloaded but embedded into this post directly from the source. All rights reserved by the respective owners © 2012-2017
.

……

.

Αν δεν κοιτάς εκει που θες να πας, θα πας εκει που κοιτάςΗ Έλλη χαμένη στην ΙκαρίαΤι να πειςΣεϋχέλλες ΙκαρίαParadise islandΣτο φαράγγι!!!!Take me back - 8.9.17 - secret νας IκαρίαChilling and reading ξεμαλλιασμενη ας χελλDancing the IkariotikosUnknown woman in a panigiriOrange sky in Nas IkariaIs this even real life?'Then I was young and unafraid. And dreams were made and used and wasted'Hot like the sun, Wet like the rain, Green like the leaves, Life is a game.le chien etait adorable...Because sometimes lying under trees and walking barefoot on the earth is the most spiritual thing you could ever do in your life. To walk in nature is to witness a thousand miraclesSwam some more, climbed up rocks and claimed them as our ownJai Guru Deva Om'I was overlooking the heights and I felt somewhere in between...'Ikaria island summerIkaria-kerame CityRevolution starts from each of usMy bedroom - Feels like home - Gypsy hearts forever - Exoria stin ikariaΙκαριες - Rηξικελευθες πτησειςAmphitrite in Kambos, Ikariaνιώστε το βράχο - IkariaThe Cave in Seychelles beach, IkariaWaking up in Manganitis, IkariaO TarzanAnd the living is easy in IkariaAlceste in IkariaPeaceful naked moments in Nas IkariaSummer days in Aris river, IkariaΗ ζωή του camper: Τρώγοντας πάνω σε ενα φρισμπιSometimes in the wind of change we find our true directionGommorna på lägerΣαλτάροντας...Ikariarelax stressfree sea girl nas ikaria copertoneIkaria you stole my heartSorelle nella naturaSorelle nella naturaLine up......Find me where the wild things areIkaria, summerambianceΞυλόφουρνος του ΓεραλήWith my fav personRaches, Ikaria

.
😌 😌 😌
.

«Sobre una mujer sola en una playa»
(About a woman alone on a beach)

«Later that evening, we were sitting there and I could hear a church bell from the Orthodox church around the corner. My ear followed the sound there and back, there and back, my eye trailing the distance to the church in the dark. I asked my aunt if she was awake. She stirred in her chair and said yes, she was. I said, how did you make it so long. She asked what I meant. I said, there are so many years. How can you be alone so long. She said she didn’t know.»
[Jesse Ball, How to Make a Fire and Why]

La aurora de los dedos de rosa, diria Homero

«Last year with Adrián we decided to take a trip. He asked me where I wanted to go, and I told him that for some time I had in my thoughts the island of Ikaría. He wondered why. I do not know, I told him. He asked me again: what is there? Nothing, I said. It is an island where there is nothing. He told me, that’s an answer.»

«He asked me again: what is there? Nothing, I said. It is an island where there is nothing. He told me, that’s an answer.»

Ese dia fue muy largo y muy dificil y muy hermoso y a la noche dormi adentro de un mausoleo en un cementerio a unos metros de la playa

«There was a turning point in the trip and it was the day of the monopati. By then I already had severely infected soles of the feet. I think about the precise moment, a few days before, in which the blisters that almost completely covered the metatarsals broke and I still get goosebumps. I remember it with my head but I also remember it more with my body, it was a burning like I had never felt before, I felt it break, tear. And if walking most of the day with a heavy backpack on my back, sleeping little and feeding mainly on the figs and grapes that we found on the way, it was already difficult, every step I took with the blisters open and beginning to become infected was a torture.»

Aυτά τα δέντρα δε βολεύονται με λιγότερο ουρανό...

«There was a turning point in the trip and it was the day of the monopati.»

«We spent the night in a forest on the outskirts of Raches and the next morning we started walking very early. In the course of the day we had to descend an altitude of nine hundred meters extended along twenty kilometers by mountain road and reach the coastal town of Karkinagri, at the south-western end of the island. We had no choice. Between Raches and Karkinagri there was absolutely nothing, no food, no water, no shelter, no firm terrain to camp, only a narrow monopati that descended sinuously and abruptly down the mountain.»

El punto mas alto, justo antes de encontrar el monopati

«The first challenge was to find the mentioned monopati. The map of Ikaría that we had pointed out as villages what we, upon arriving, discovered that they were only scattered houses, many of them abandoned (one night we camped inside one, it was the night that I really thought I was going to die, that until then everything had arrived, but that is another story).»

El bosque de espinos

«After walking for a few hours we arrived at what we hoped would be a town, where we expected to replenish our water and ask for directions for the rest of the way, but all we found was a half-demolished farm in which a very old man milked a goat. He approached us with the wooden bucket full of warm, steaming, perfumed milk. The milk had a pregnant smell, cloying, a bit repulsive. I was dying to try it, I felt that my body was asking for it while the man told us that in his youth he had been a sailor and had been in Buenos Aires. French fries, he said in Spanish. His dogs barked at us with fury. We asked him about the monopati and he indicated where to go.»

La pequena iglesia de San Isidoro, en medio de la montana

«Later we heard voices and followed them and in the middle of the forest we found a neat land with an orchard and a house made of a container. Under a tree a group of men and women talked and worked. We asked them about the monopati and as Greeks as they were, they invited to come in, unconditional hospitality is practiced even in the depths of the forest, especially there (if a Greek refuses philoxenia to a stranger in the middle of the forest and there is no one to witness it, do the Erynias overwhelm him?). They served us a strong and delicious coffee (we had not had coffee for days, we had not done many things for days, like bathing) and they invited us with figs from their garden dried in the sun.»

Un claro en el monopati

«The owner of the house, about forty or forty-five years old, had grown tired of life in Athens and had exchanged it for that rectangle of land on which he lived most of the year, growing his own food and reading the classics, receiving friends during the summer. He was a serious man, serene, a man who spoke slowly, beautifully. The beautiful Greeks are truly beautiful, slender and proud, with marked features and deep wrinkles of expression. Beside him, Adrian, with his blond curls and his upturned nose and his reckless speech, looked like a teenager.»

A mitad de camino entre Karkinagri y Manganitis

«We continue advancing and at the highest point of the mountain, in the middle of a thorny forest, an enchanted forest, the most beautiful I saw, we found a tiny church and sitting at the door a shaggy man, the caretaker. Hour after hour and day after day he would sit there, alone, in silence. We asked him about the monopati. He showed us the way. He himself is walking up and down on it every several weeks to get provisions from the town. We were reassured by this concrete reference that the monopati existed and it was not far away.»

El desayuno en la taberna de Manganitis

«Finally we found it and the descent was slow and difficult. My feet were in deplorable condition, I felt the stockings alternately wet and stiff, as blood and pus sprouted and dried. We walked slower and slower, and Adrian became impatient. He advanced alone and he waited for me later, feeling solicitous and confused. We got lost several times. The monopati at times became so narrow that it was easy to mistake it with openings that appeared naturally among the vegetation. Several times we took the wrong direction. We opened and closed gates. We climbed trees and stones. We crossed a dry river in a valley.»

«It had been a difficult day for two people who knew little of each other, who began to glimpse with a mixture of rejection and compassion into the miseries of the other and to remember their own miseries, those that one tends to forget when there is no witness around, when conveniences and routines camouflage them a bit.»

La playa de Manganitis al atardecer donde la mujer y yo nos acompanamos un rato (en el momento exacto en que la foto fue sacada)

«Around four in the afternoon we arrived at the town. We hated it immediately. Ikaría does not receive too many tourists, but the few that were there were there. We ate something quickly and decided to continue on our way and spend the night in [Manganitis], a nearby town. We resumed the march in silence. It had been a difficult day for two people who knew little of each other, who began to glimpse with a mixture of rejection and compassion into the miseries of the other and to remember their own miseries, those that one tends to forget when there is no witness around, when conveniences and routines camouflage them a bit.»

La playa de Manganitis al amanecer, despues de la noche en el mausoleo

«We arrived at [Manganitis] at sunset, and the place was a dream. A tiny village, quiet, no more than fifteen houses. A warm tavern in the shade of a vine. A bay of white stones, turquoise waters. A small church and a cemetery near the edge of the sea (where we would spend the night, sleeping in one of the mausoleums between candles and coffins, but that’s another story). A group of men and women swam naked. Adrian also undressed and got into the water. I sat on the still warm stones of the shore and soaked my feet. The salt water washed my blood and the pain worsened first and then it started to ease up a bit. The group of bathers left and the beach was deserted.»

Χρόνια πολλά Ελλάδα

«It was almost dark when a woman in her fifties appeared. Adrian had swum away, and we seemed to be alone on that silent beach at the end of the world. She took off her clothes and got into the water. She swam for a long time and then came back to the shore and wrapped herself in a towel and stayed there, looking at the water until it was completely dark. Then she got dressed, took her things and left.»

Manganitis desde la altura, camino a Seychelles

«All this preamble is to say that last night I thought about that woman. Many times, I think about that woman, and last night was one of those times. I was in bed and was cold (because the days are warm and sunny, but still cool at night) and I began to rub my arms and legs with my hands to warm me up. And I do not know why that gesture made me suddenly feel very aware that I am alone. That I brought myself to this bed in the house of strangers in a city in another hemisphere and I am responsible for giving me heat, I am both the injured foot and the salty sea that heals, the woman alone and the woman alone who looks at the woman alone.»

TEXT: ΤΡΕΙΣ ΜΗΝΕΣ: «Sobre una mujer sola en una playa»
PICTURES: Virginia Rech on Instagram
Virginia Rech on Instagram

** «Monopati» («μονοπάτι» in Greek) = footpath, a more or less narrow trail usually across nature or rural land.

*** There is a slight confusion with placenames. To all evidence the final scene of the story takes place in «Trapalou» instead of «Manganitis» which is a relatively large village located much further to the east.

.

……


AFTERWORD:
Was it I the other woman alone? The woman alone who was looked at by another woman alone in that cut-offMy Ikaria book cover by Eleni Ikanou on Flickr place and moment? Yes, perhaps it was I. I turned fifty last year. And as often as always I like to swim in remote, quiet places at dusk. Thank you Virginia. All Virginias of this world, thank you!!!

So long and take care
Eleni

 

……


The little house in the desert


.


………The place ^^’
………⭐ ⭐ ⭐
On the wuthering heights of Ikaria 305 by Eleni Ikanou on Flickrmount Atheraς in the center of a sandy plateau surrounded by windswept round boulders lies a tiny cube-like building with a chimney on its flat roof. This is «To Spitaki tis Mamis» (the little house of the midwife), or «Saint Panteleimon Mountain Refuge», as the marble plate in the wall next to the door says. Built by a kind woman in 1960 for the benefit of all mountain walkers, Spitaki tis Mamis, despite its miniature size, is a mountain shelter properly speaking, not associated to a church or mountain chapel, as it is usual in Greece, but built hiking-wise at important crossroads in a location where a hiker cannot possibly miss. This makes Spitaki tis Mamis, if not the oldest, undoubtedly one of the oldest mountain shelters in the Aegean islands. With my own ears I have heard about the lives it has saved through the years. On the chimney there was a fog bell to guide lost souls in the mountain and inside, as if by a magic hand, it was always provided with firewood, cooking pots, lamps and lamp oil, coffee, sugar, rice etc.
It was a place that wrote history.
However and in spite of all that, in the course of events and new road building in the 1990s Spitaki tis Mamis was forgotten and fell in oblivion. As a result, today -57 years after it was built- it’s in very bad shape: cracked walls, no door and window and a roof almost ready to fall in.

………The project ^^’
………⭐ ⭐ ⭐
Last month, answering Announcement by OPS Ikarias on Google+: 'We are in the pleasant position to announce that our request to the Municipality of Ikaria to grant permission to repair on our own expences and volunteer work the derelict mountain shelter to a request made by several local associations, Spitaki tis Mamis was declared by the Town Council as a cultural monument – standing reminder of the times when there were no roads and cars in Ikaria and the only way to travel from one part of the island to another was by walking long hours across uninhabited, mountainous landscapes in rain, snow or fog. Following this desicion, the Town Council granted permission to the interested parts to repair the old shelter and adapt it to modern needs. As they said, that would be done on the own expences and voluntary work without help from either central or local government…
Volunteers going to work in the wilderness on dream project…?
Oops! I know that! I must help!

………My involvement ^^’
………⭐ ⭐ ⭐
Dear readers, the purpose The oldest mt. shelter in the Aegean islands by angelos ka on Flickr of this article is to advertise the aforementioned project and call for funding and support. To do so I can’t find a better way than to show you a set of 16 photos taken many years ago on a hike along half the length of the mountain ridge. That great, mind and soul filling, two-day trip would not have been possible if Spitaki tis Mamis didn’t exist.
In the middle of that desert of rocks, sands, ferns and srubs, although abandonned and broken, it was still there marking the way, connecting the present with the past. It still said «Hello, I am here for you». I want it to be repaired. If not for any other reason, because of an experience I will never forget. Many years ago when I was single and young, while lying in my sleeping bag on its old cracked concrete roof, still warm from the sun, Nightsky over the mountain shelter in Ammoudia, IkariaI gazed at the biggest and brightest summer night sky I’ve seen in my life!

……… The pictures
^^’
………⭐ ⭐ ⭐

.

On the path inside Ranti Forest

On the path inside Ranti Forest

…..

Walking on the ridge and leaving the forest behind

Walking on the ridge and leaving the old forest behind

…..

A typical Ikarian rock house on the way to Rahes

A typical Ikarian rock house on the way to Rahes

…..

Checking the map in the sunset. Got to reach that mountain shelter before nightfall

Checking the map in the sunset. Got to reach that mountain shelter before nightfall

…..

Unpacking inside the tiny mountain shelter

Unpacking inside the tiny mountain shelter

…..

The fireplace!

The fireplace!

…..

Sunrise on Ammoudia plateau, alt 860 m.

Sunrise on Ammoudia plateau, alt. 860 m.

…..

On the road inside Erifi plateau in the morning

On the road inside Erifi plateau in the morning

…..

In view of forested uplands

In view of forested uplands

…..

Hike across barren wastelands

Hike across barren wastelands

…..

In view of the southern coast at last

In view of the southern coast at last

…..

Walking down to Karkinagri on a beautiful stone paved lane for a while

Walking down to Karkinagri on a beautiful stone paved lane for a while

…..

Old houses built on steep ground in the historical part of the village next to a very violent mountain torrent

Old houses built on steep ground in the historical part of the village next to a very violent mountain torrent

…..

Climbing down along a mountain stream near Karkinagri

Climbing down along a mountain stream near Karkinagri

…..

source

…..

…..

That was all from me for now. You can read the official account of the project at this link. For donations, as well as for extra hands, you may write to opsikarias2008@gmail.com and/or kinisi.politon.ikaria@gmail.com. I will keep you up to date for further developments.
Follow me up! ^^’

Eleni Ik ❤

…..

Saturday, June 6, 2017


I’m back & sea turtles! •·.·´¯`·.·•. •·.·´¯`·.·•☀


.

Sea Turtle, ancient Greek silver coin

.

.

Two days ago and I’m back in Ikaria and I am taking part in my own cleansing ritual as always In my blog: A pink woolen baby hood - Ενα ροζ μωρουδίστικο σκουφακι' early in the morning and after that I put something on and lie on the sand and I am tired and I drowse off and although it was cold earlier, now the sun rises higher and I wake up from the heat, and I think I’m dreaming baby sea turtle october ikaria 1‘cause next to my waist, and my left thigh small black creatures emerge from the sand hot babes and they look as if made of rubber and they are six or seven (maybe there were more while I was asleep) and they crawl and paddle towards the sea – because they are newly born baby sea turtles!!! baby sea turtle october ikaria 2
😊 😍
And I jump on my feet and one more baby crawls out of the sand from the spot where I had laid my head and I’m trying to reach my camera while I’n also trying to keep my pareo around my waist and the camera drops on the sand and I am wasting time to clean it and I think that I’m screaming -from baby sea turtle october ikaria 3 impatience, excitement and joy…
😖 😆 😄
And I open the lid of the lens and I finally take three good shots!!!
📷 😤
Bravo, chelonakia!
Bravo, baby sea-turtles!
Thanks for the short crazy momentmy shadow on the sand
I felt you were my own little brats!!!
👶

.

Now in case some of you thought I am some kind of animal enchanter ☺ – according to latest records, loggerhead sea turtles are not uncommon in the eastern Aegean islands, including Ikaria, and that in spite the fact that we don’t have many appropriate sandy beaches. Several friends have seen nests and even witnessed mothers laying eggs.

Sea turtles in the surf, from Nana to agrimi's article '∩oso ∩ια Vα?'Turtle tale, a set by angeloska on FlickrCaretta-caretta eggs in Syrtiko beach near Agios Kyrikos, a set by Giorgos Sourtis on FlickrERT: (article in Greek) 'Και οι καρέτα – καρέτα επισκέπτονται την Ικαρία'

But I think I was the first person on the island that baby Sea turtles in the Aegeansea turtles hatched and crawled out of the sand right under my body!
^^’

Ikaria 22/10/2016

≅ river 2003 ≅


.
.
.

aqua1006 (msaz) - Ikaria 2003Seeing pictures of those new girls as they went around and posed proudly in the wild nature of Ikaria last summer, I said: «Hey, young ladies! We were there long before you!» Not that -goes without saying- we were the first. We don’t claim a title which righteously belongs to the hippies. But we were the first who took photos and shared them with the world. Retracting my memories, I had even made a drafty webpage in 2004 where I described the magic of one of those places -the best in my opinion in the whole island. «Hike Chalares, canyon of my heart», was the title, if I am not mistaken. I had received critisism for that page, critisism of the kind, «You shouldn’t give out secrets» and so on. But I was sure of my step. Wonders of nature shouldn’t be kept secret. The same goes for «pockets of freedom», they shouldn’t be kept secret either. But this is not the issue today. The issue today is that, twelve years after that day of September when we walked up bravely for almost the whole length of that river, today that I am not as young and posy as I was in 2003, I am sharing again with the world some of the material stored in the poor memory card of our obsolete Casio Exilim which could contain no more than 20 hi-res shots. But first let me review a few stories about the river – the scenery where these shots where taken.
♦ ♦ ♦  As I said, in 2003 we visited the canyon to survey the location and take photos. Besides sport and fun, our purpose was to a evaluate: «Was it as beautiful as they said? And if so, what kind of threats to the environment were there?».
♦ ♦ ♦  Having proven that Chalares was an amazing place, having shown that inspite it was September, there was plenty of water and the vegetation was lush, having warned that the sides of the hills were infested by disastrous free-grazing goats, I suggested that a hiking trail was created in order to put in value the beauty of the canyon and hopefully promote its protection.
♦ ♦ ♦  My appeal was heard and in 2005 a large trail network spread in the area. In addition, the large river pool which appears in the photos below was chosen for a very interesting experiment: the construction of a small environment-friendly semipermeable dam, meant to slow down the flow of the river and give new strengh to the vegetation.
♦ ♦ ♦  But though in the coming years the canyon got to be more and more known, visited and enjoyed, the main threat to its environment was not treated.
Unfortunately the goats were always there. As a matter of fact, for reasons that don’t concern this review, there were even more! As a result, exactly five years ago, in October 18, 2010, when a torrential rainfall hit the western part of the island, the overgrazed, barren and unstable sides of the lower part of the canyon collapsed. Tons of earth and rocks were carried by the water smashing the trees  and wiping out all vegetation, leveling the lakes, transforming what used to be a detailed natural handiwork into a flat highway of gravel and sand.
Today is the black anniversary of that disaster. For older girls like me it is a bitter reminder that it takes much more things than just good intentions for paradise to happen. For younger girls I hope it is a lesson to be learned, I am afraid, only through experience. I am spreading my winds (which have started to turn grey) over their pretty heads and I am dedicating to them seven pictures from that blissful day of 2003 in the river when it was rich, when it was green, when it was mine. For better or worse it’s their turn now.
The following photos were heavily processed using different methods in different periods of time. In this entry, as they always should, they appear their real «order taken», which is «in order of feelings»: curiosity, worry, happiness, pride, relaxed bliss, anxiety, humility. Their titles in Flickr are different but if you move your mouse over each picture, you will be able to know which is which.
That’s all. Let the old show begin again! ^^’

.

curiosity

.

worry

.

happiness

.

pride

.

relaxed bliss

.

anxiety

.

humility

.


Copyright © Eleni Ikanou



The Scholarship – Η Υποτροφια


.

Αμοργός by Eleni Ikanou on Flickr

.

☼ ☼

The Scholarship **

 While I was studying I almost suffered a total physical and mental breakdown and a nicotine poisoning as well. Until one day, coming back from the tabac shop, I found my room locked with a locket. Outside my room stood my grandmother with a waist-purse in hand. “Take this. You’ll find 50.000 drachmas in it and your papers. You’ll also find an Olympic Airlines ticket to Greece. In Pereus there’s a ticket to Ikaria waiting for you at the So&So travel agency. I don’t want to see you earlier than two months from now.” That was all she said, and spoke no more.

I grabbed a dress from the pile with the dirty laundry, a jean jacket from the hanger on the corridor, my beauty case and put it all inside an old military sack that belonged to my father, and fled. I wasn’t even wearing underwear. I was only worried for my flip-flops which were too old and I was afraid they’d tear. And indeed one of them tore, not in Brusseld – thank God – but at Athens airport. I threw them away and stepped on Greek soil barefooted with my head empty smiling like an idiot.

When later I tried to recall the details of that summer, my efforts went in vain. The only thing I recall – probably because it was completely against my nature – was that I couldn’t speak. My grandma who besides being a Bolshevik, was also a Christian and a bit of a witch, while sending me away in that horrid silence of hers something did to me and “struck me dumb.”

I worshipped my grandma and she worshipped me. The conctents of the waist-purse where my scholarship to be able to flee. But the dumbness was a gift to be able to feel the life, so that I wouldn’t die, so that I would live.

Instead of focusing on my mind, I focused on my body and especially… on my feer. Back then there was still in Evdilos a shoe-shop that had shoes piled on the floor. I bought all kinds of absurd, men’s sandals and galoshes. I knocked about the island wearing them, dudes, I literally tore them apart walking!

I suffered a sunstroke twice until the light gradually conquered the demon inside me and while drunk in a fair, I got my speech again, my laghter, my cry. This was exactly 40 days after I had left home. It was back in 1992.

—————
** integral text-
Ελένη Ικάνου

Published on friends’ request in a contest at  Flickr Group: Places of magic in Greece


.
.

.

☼☼☼

Η Υποτροφια **

Οταν σπουδαζα καποτε κινδινεψα να παθω γενικο colapsus, σωματικο και ψυχικο, επισης και δηλητηριαση απο νικοτινη. Ωσπου μια μερα, επιστρεφοντας απο το tabac, βρηκα το δωματιο μου κλειδωμενο με λουκετο. Απ’ εξω με περιμενε η γιαγια μου με ενα τσαντακι ‘μπανανα» στο χερι. «Παρε αυτο. Εχει μεσα 50.000 δραχμες και τα χαρτια σου. Εχει κι ενα εισιτιριο Ολυμπιακης για την Ελλαδα. Στον Πειραια στο ταδε πρακτοριο σε περιμενει ενα εισιτηριο για Ικαρια. Δεν θελω να σε ξαναδω πριν περασουν δυο μηνες.» Αυτα ειπε και δεν ξαναμιλησε.

Πηρα ενα φουστανι απο τα απλυτα, ενα τζην τζακετ απο τη κρεμαστρα στο διαδρομο και το νεσεσερ μου απο το μπανιο, τα εβαλα σε μια παλιο σακ βουαγιαζ στυλ μιλιτερ του πατερα μου, και την εκανα. Ουτε εσωρουχα δεν φορουσα. Ανησυχουσα μονο για τις σαγιοναρες μου, μηπως κοπουν, γιατι ηταν πολυ παλιες. Και πραγματι κοπηκε η μια, ευτυχως οχι στις Βρυξελες, αλλα στο αεροδρομιο της Αθηνας. Τις πεταξα και πατησα το Ελληνικο εδαφος ξυπολητη και με το μυαλο μου αδειο χαμογελωντας σαν ηλιθια.

Ματαια προσπαθησα αργοτερα να θυμηθω τις λεπτομερειες εκεινου του καλοκαιριου. Το μονο που θυμαμαι -γιατι ηταν εντελως εναντιο στη φυση μου- ηταν οτι δεν μπορουσα να μιλησω. Η γιαγια μου που εκτος απο μπολσεβικα, ηταν και χριστιανη και μαζι λιγακι μαγισα, με την τρομερη, αβασταχτη της σιωπη καθως με εδιωχνε, κατι μου εκανε και «μου πηρε τη λαλια».

Τη λατρεβα τη γιαγια μου και με λατρεβε κι εκεινη. Τα περιεχομενα της μπανανας ηταν υποτροφια για να μπορεσω να φυγω. Η αλαλια ομως ηταν δωρο για να νιωσω τη ζωη, για να μη πεθανω και για να ζησω.

Αντι για το μιαλο μου, επικεντρωθηκα στο σωμα μου και ειδικα …στα ποδια μου. Τοτε ακομα ηταν ενα απιστευτο μαγαζι στο Ευδηλο που ειχε παπουτσια σε σωρους στο πατωμα. Αγορασα διαφορα κουλα αντρικα πεδιλα και μποτες εργατικες. Φοροντας τις, αλονισα το νησι, μιλαμε μαγκες, το εφαγα με το κουταλι!..

Δυο φορες επαθα ηλιαση ωσπου το φως σκοτωσε σιγα-σιγα το δαιμονα και σε ενα πανιγιρι μεθυσμενη ξαναβρηκα τη λαλια μου, το γελιο και το κλαμα μου. Αυτο εγινε στις ακριβως 40 μερες απο τοτε που εφυγα απο το σπιτι μου. Το ετος ηταν το 1992.

…………….
** αυτοτελες κειμενο –
Ελένη Ικάνου

Ikaria 075

Δημοσιευτηκε to 2007 κατα παρακληση φιλων σε διαγωνισμο στο Flickr Group: Places of magic in Greece

.

.


Express EUROPA


.

Express Europa: I am travelling back to my island

.

º Ikaria º Piraeus º Athens º Thessalonica º Sofia º Budapest º Brussels º Amsterdam º Rotterdam º Brussels º Liege º Brussels º Rotterdam º Budapest º Sofia º Thessalonica º Athens º Piraeus º Ikaria º

.

In Nana's blog: a photo of me sleeping in our shared house in Ikaria after a very long journey across Europe and back.

.

TERMINUS

Ikaria 083

.

Comments

(11 total)

Express EUROPA? And you-are-the-bomber? :- ha ha ha :- What a depressing film!.. But you have the gift to make everything end well. Welcome back!

Monday July 9, 2007 – 12:14pm (EEST)

I shed a happy tear for you and Sideraki.

Tuesday July 10, 2007 – 11:08pm (BST)

2-3 entries more and we turn off the steam. Let’s have a deeep holiday.

Wednesday July 11, 2007 – 11:48am (EEST)

if the engine-expert says so, ok
yes, 2-3 more entries while the engine is still hot
then we go deee-eep *blip*

Wednesday July 11, 2007 – 02:21am (PDT)

Oh yes! Turn off the steam of the engines and heat up the pans! I will eat those potatoe-fries at last!

Thursday July 12, 2007 – 10:25pm (EEST)

Glad to hear you took the express and made it back already! Hope you all enjoy the Meltemi for rest of the Summer. It seems I took the slowest train in the world to get back to the Aegean shores.

Saturday July 14, 2007 – 10:01am (EDT)

Hello Can! Glad to have you around again. So you know what the meltemi is. I didn’t doubt.

Saturday July 14, 2007 – 01:09pm (PDT)

Fly quicker than the mind? Goodness, my muscles are suddenly stiff.

Monday July 16, 2007 – 04:23pm (PDT)

Oh don’t take it too seriously; it’s much harder than it looks. This is just the blog after all. Not the real thing.

Tuesday July 17, 2007 – 01:16pm (PDT)

333!

Wednesday July 18, 2007 – 08:44am (CEST)

pas encore 😉

Saturday July 21, 2007 – 01:10pm (PDT)


Qua poena dunc? Deportatio ad isolam!


.
Hippie bar, grateful exiled
.

.

So, with votes 9/1 the jury (composed of my friends) has decided that I shall be deported “ad isolam”(=to an island). Thank you, jury! Being grateful for your humane decision, let me hang on the walls of my blog this funny, shiny and full of summer warmth picture.

.

The Greek island of Ikaria in the Aegean Sea, Greece.

.

It’s a photo by Adam Monk taken in Trapalou, a cove in the southwest of Ikaria, the island where one day I will live as a grateful self-deportee.

Εl&co

.

summer houseyard

.

____________________

Ευχαριστώ πολύ και το «Ελληνικό δικαστήριο«. Οι καταδικαστικές ψήφοι εκεί ήταν 6/1. Δεν έκλεισα ακόμα τη ψηφοφορία. Μπορείτε ακόμα να ψηφίσετε.

Ελ&σια

.

https://i0.wp.com/farm3.staticflickr.com/2238/2516514645_d91946a971.jpg

.

.

Comments

(3 total)

-the Latin is correct -It was me the member of the jury who voted for solution 4. I don’t want Stavros to take the sea nomore. Lovers should stay together all the time! And a baby boy (today more than ever) needs a father always around. I’m in for a small fishing or sailing boat, though. Men need this distraction. And I love sunbathing on a nice wooden deck.
Friday May 18, 2007 – 10:37pm (EEST)
-about the photo? He, he ..only in Ikaria… The stone hut of a wanna-be hippie. But with a «self-deportee» it’s different. It’s a great photo, btw. It warms me around my waist… 😉
Friday May 18, 2007 – 10:42pm (EEST)

Wild Shots | Eleni's blog in Ikaria

Τι υπέροχη ‘ποινή’ σου επιβάλαμε! Θα χαίρονται τα κόκαλα της γιαγιάς σου! Έκανα αίτηση στο δικαστήριο και θα με ονομάσουν ‘δεσμοφύλακα’ σου!
Φυσικά και θα κάνω κάθε δυνατή κατάχρηση της εξουσίας μου…

Tuesday May 22, 2007 – 01:27pm (EEST)


In a Dilemma


Stavros () is a merchant mariner. He’s been seafaring in the oceans for years and he earns quite a lot of money. Then, now, all of sudden, a shipping agent offers him a job in a small cargo that sails round the coasts of Greece in the Ionian and the Aegean seas. His salary will be much less and he will probably have to say goodbye to his career, but he will be in Greece! In this case, however, I wouldn’t be able to stop working (as I was planning to do some day), because the money he is going to earn, will not be enough for the three of us. It’s not that I mind work, on the contrary; but my work involves a lot of traveling. Therefore, if Stavros accepts the offer, he will stay in Greece, but I will not be there!

What do we do?

1) Stavros moves to Greece and takes the small coaster cargo; I (must) go on working and traveling. Our baby is brought up by his parents. In this case I will miss my baby and I will miss Stavros too. Moreover I will be very jealous of him sailing around the Greek islands without me. I will also miss Greece (though I’m used to this -more or less).

2) Stavros goes seafaring as before; I stop working travels and I live on his money in Greece. I become a good “sailor’s wife”. In this case I will miss Stavros and I will miss my job and my independence.

3) Stavros goes seafaring as before; I work and travel as before. Our baby is brought up by his parents. I will miss my baby, I will miss Stavros, I will miss Greece –everything! But we will be both independent -two very mature individuals.

4) Both of us give up our work and we decide to stay together forever. We will miss our jobs. We will also miss the money.

5) Stavros takes the small coaster. I give up my work –the traveling part. We live on much less money. Maybe I set a household in Ikaria. I will miss Stavros –but not much. I will miss the traveling –but not much. About my job we have the internet but I will miss the thrill –the action in real time. Maybe not much?

What do we do?
solution 1
0
solution 2
0
solution 3
0
solution 4
1
solution 5
11

Comments

(17 total)

To senario 3 mou thymnizei to tragoudi «to Savvato mporeis???nai alla den mporw egw»….
To senario 5 mou fainetai pio pithano….
Enw ta senaria pou eswkleioun anatrofi mwrou apo goneis syzyx mallon ta apokleiw. Me olo to sympatheio pistevw pws kapote tha psaxneis to mwro poy egine enilikas me allounou sinitheies………
Den gnwrizw ti akrivws douleia kaneis alla ean mporeis na tin kaneis mesw diktyou pistevw pws tha se voithisei na megalwseis to «diko»sou mwro…..
Alla telika afto den einai 2-limma einai 5-limma….
Kali dynami se oti apofasi ki an pareis pantws……

Thursday May 3, 2007 – 11:20pm (PDT)

Solution 1: 2 misses + 0,5 (for jealousy) + 0,2 (for missing Greece) = 2,7
Solution 2: 2 misses + 0,5 (loss of independence) = 2, 5
Solution 3: 3 misses = 3
Solution 4: 2 misses (x 2) = 4
Solution 5: 3 x 0,5 misses = 1,5 + 0,5 (for various small misses) = 2

The answer is Solution 5

Friday May 4, 2007 – 10:26am (EEST)

I wish we could reduce our choices to maths like that! Five it is then…
(As a foreigner in France, I know how insoluble these things can be… you of course should pay no attention to us!)
🙂

Friday May 4, 2007 – 12:43pm (CEST)

yes, it’s a stupid rough cut nonsense and Nana was right to point it out with her calculations. It’s typical of her: wild sarcastic irony. Life doesn’t work like this. Yet, putting everything down, helps a lot. And it makes a story too.
Solution 5 is obviously the best, though it will mean a completely DIFFERENT WAY OF LIFE. But we must change. Thus his majesty Sultan Sideris (our baby) decreted…

Friday May 4, 2007 – 01:12pm (PDT)

Changes aren’t permanent Eleni. If number 5 feels right now, then go with it. It can be reviewed in a couple of years when his majesty has grown a little.

PS It is Rowan’s 2nd birthday today – already it has all changed so much since she was Sideris’s age and although my horizon’s haven’t broadened in reality, I feel that in theory they could do so more easily.
Set up a house on Ikaria – it would be a wonderful thing for Sideris. I will be very jealous though, as I would love to do the same with Rowan!

Friday May 4, 2007 – 10:59pm (BST)

Ikaria is more than enough a thrill for you. You have proved it to the world with this blog! And we wouldn’t mind one more «good sailor’s wife» over here. So I voted for sol. # 5. A question put is a question solved.
(my selfish motive: nobody else cooks so delicious «pommes frites» -lol:)

Saturday May 5, 2007 – 11:20pm (EEST)

No. 5, because I want to see your images of Ikaria again… and because it seems that is the address of your soul.

Monday May 7, 2007 – 11:16am (PDT) Remove Comment

Thank you friends! The desicion (nr. 5) is almost 1/2-taken and growning (3/5s, 4/5s and on). I just wanted to see how it sounds. Both Stavros and I have been succesful in our careers and we have struggled since very young for that. But now that safety and money is near, Stavros is afraid that though maybe a captain, he may soon become alcoholic. And me, though maybe soon a TV producer, I’ll get in cocaine!.. It’s just how the story goes.
(I don’t mention Sideraki. When we are happy he is happy, might this be on the moon -:))
So i will settle in Ikaria. (I can’t believe i’m writing this -thank you) and maybe I will stageset RPGs like: imagine you are the wicked weasel and I am a wicked chicken… bla bla.

Too many ‘maybes’? Yes. But as some old wiseguy said, when a woman says ‘maybe’, she means ‘yes’. No? (ha ha)

f i l a k i a

Thursday May 10, 2007 – 12:26pm (PDT)

Make it soon Eleni. I want to come back to Ikaria in Sept / Oct and maybe our two babies can meet and be friends….

Thursday May 10, 2007 – 10:40pm (BST)

It so happened I walked by «the barn» today…

Saturday May 12, 2007 – 09:17pm (EEST)

No.5, of course! Confess it Eleni! We are all your friends, now you can tell it: you planned it well. It was a perfect plan and it succeeded. Brava! Baci. Vi verrò a trovare.

Wednesday May 16, 2007 – 01:47am (CEST)

That’s funny Jimmy -I was thinking of you! If (I say, ‘if’) Stavros takes the job, he will have to sail the small vessel to Bari as well. Have you ever sailed across the east side of the Mediterranean in a «Motor-Ship» sailing almost at sea level? Are you a hard drinker and never get seasick? I may arrange so that you have a free ride. (‘if’, I say ‘if’)

bacci

Wednesday May 16, 2007 – 02:49am (PDT)

No if
Tell Stavros that he have a friend on the west side of the adriatic sea, either or not he will take the job. When he’ll be here in Bari he just have to knock at my door and I’ll give him a warm welcome and a free ride in my town, dangerous and risky more than sailing in a motorship.

un bacione alla famiglia
P

Friday May 18, 2007 – 02:22am (CEST)

I’m in for a ride with Jimmy. Helmets are not against the law in the south of Italy, are they?

Friday May 18, 2007 – 10:31pm (EEST)

I advise you to wear a solid one. Come Nanà, but don’t worry: I’ll protect you.

Sunday May 20, 2007 – 04:44pm (CEST)

Glad you have chosen solution nr 5 . I would have chosen the same. Hope this fits best to your future plans.Good luck Elle

Wednesday May 23, 2007 – 12:24am (PDT)

Και η Λαμπρινή που διαβασε τα καθεκαστα, μου εγραψε μειλ και ειπε:

_________________________________________

«Διάβασα σήμερα το blog σου, όπου γράφεις για την δουλειά του άντρα σου και την δική σου. Εγώ ψηφίζω την λύση νούμερο 5. Είναιη πιο φιλική προς τον γιο σας. Πιστεύω, ότι σε έχει ανάγκη πολύ. Λείπει ο μπαμπάς, μην του λείψεις κι εσύ. Καλή η γιαγιά και ο παππούς, αλλά δεν είναι το ίδιο.
Αργότερα, όταν θα μεγαλώσει, θα αναζητάει τον χρόνο, που θα νιώθει, ότι του χρωστάς. Θα είναι δύσκολο να αναπληρώσεις το κενό.
Δεν έχω παιδί, ίσως να μην μου πέφτει λόγος, αλλά το έχω δει σε άλλες οικογένειες. Δεν εκφράζομαι εύκολα με λόγια, αλλά παρατηρώ και διαισθάνομαι πάρα πολλά. Ίσως να κλειστείς για κάποια χρόνια και να σου λείψουν τα ταξίδια, και χρήματα, αλλά θα κάνεις πολύ πιο καλή «επένδυση».
Την χαρά στην ψυχή του γιου σας… και σαν συνέπεια αυτού και στην δική σου. Κανένα υλικό αγαθό δεν μπορεί να την αναπληρώσει. Είναι σημαντικό να εκτιμούμε το εδώ και τώρα. Τίποτα δεν μπορούμε να διορθώσουμε στο μέλλον. Το δίλημμα το είχες σχεδόν πριν 2 χρόνια και αν κατάλαβα καλά, μάλλον δουλεύεις μακριά τα καλοκαίρια και είσαι σπίτι τον χειμώνα. Εύχομαι πραγματικά να τα βγάζεις πέρα και να έχεις δύναμη και κουράγιο! Σίγουρα δεν είναι εύκολο.»

(1η Μαρτη 2009)

Sunday March 1, 2009 – 12:10pm (PST)


Σε Δίλημμα


Ο Σταύρος είναι ναυτικός. Για πολλά χρόνια κάνει υπερατλαντικά ταξίδια και κερδίζει αρκετά χρήματα. Τώρα ξαφνικά όμως του ζήτησε μια εταιρία να αναλάβει ένα μικρό καραβάκι που κάνει δρομολόγια στο Αιγαίο και στο Ιόνιο. Ο μισθός θα είναι πολύ μικρότερος και η καριέρα του πάει περίπατο, αλλά θα είναι στην Ελλάδα. Όμως σ’ αυτή την περίπτωση εγώ δεν θα μπορέσω να σταματήσω να δουλεύω (όπως σχεδίαζα) γιατί τα λεφτά που θα βγάζει δεν θα φτάνουν και για τους τρεις μας. Και καλά να δουλεύω, δεν με πειράζει, αλλά η δουλειά μου είναι όλο ταξίδια. Άρα μπορεί ο Σταύρος να είναι μόνιμα στην Ελλάδα, αλλά θα λείπω εγώ!

Τι να κάνουμε;

1) Ο Σταύρος έρχεται στην Ελλάδα κι εγώ συνεχίζω να δουλεύω και να ταξιδεύω. Το μωρό το αναλαμβάνουν οι δικοί του. Στην περίπτωση αυτή, θα μου λείπει το μωρό μου, θα μου λείπει κι ο Σταύρος. Επιπλέον θα τον ζηλεύω πάρα πολύ που θα γυρίζει τα νησιά χωρίς εμένα. Θα μου λείπει και η Ελλάδα (αν κι αυτό το έχω συνηθίσει).

2) Ο Σταύρος ταξιδεύει όπως πριν. Εγώ σταματάω τη δουλειά και μένω Ελλάδα. Γίνομαι καλή «γυναίκα ναυτικού». Στην περίπτωση αυτή, θα μου λείπει κι ο Σταύρος, θα μου λείπει κι η δουλειά μου.

3) Ο Σταύρος ταξιδεύει όπως πριν. Κι εγώ δουλεύω και ταξιδεύω όπως πριν. Το μωρό το αναλαμβάνουν οι δικοί του. Θα μου λείπει ο Σταύρος, το μωρό μου, η Ελλάδα, όλα! Όμως θα ήμαστε κι οι δυο ανεξάρτητοι και θα καμαρώνουμε ως γενικώς πολύ ώριμα άτομα.

4) Παρατάμε κι οι δυο τις δουλειές μας και αποφασίζουμε να ήμαστε αχώριστοι για πάντα. Θα μας λείπουν οι δουλειές μας. Θα μας λείπουν και τα λεφτά.

5) Ο Σταύρος έρχεται Ελλάδα. Παρατάω τη δουλειά μου. Ζούμε με λιγότερα λεφτά. Ίσως επιτέλους εγκαθίσταμαι στην Ικαρία. Θα μου λείπει ο Σταύρος, αλλά όχι πολύ. Θα μου λείπουν τα λεφτά, αλλά θα είμαι Ικαρία, οπότε μπορεί και να αξίζει. Θα μου λείπει η δουλειά μου, αλλά στο κάτω-κάτω υπάρχει και το ίντερνετ.

Comments

(14 total)

Είδες; Οι πολλές αλήθειες οδηγούν σε διλήμματα -:)) Ενώ με τα ψέματα είναι πιο εύκολο. Μόνο που δεν οδηγούν πουθενά -:))
Δεν ψήφισα. Θα κάτσω να κάνω λογαριασμούς στο excel και να β΄γαλω λογιστικό αποτέλεσμα για κάθε λύση. Αυτή που θα έχει τα λιγότερα minus, θα πάρει την ψήφο μου. Φαίνεται πως είναι η «λύση 5», αλλά περίμενε να δούμε.
*** Είσαι σίγουρη που στη λύση #5 δεν έβαλες «θα μου λείψει η πόλη»;;; Μάλλον σίγουρη θα είσαι (απ’ όσο σε ξέρω) οπότε θα λογαριάσω χωρίς αυτόν τον παράγοντα.
C U

Wednesday May 2, 2007 – 11:38am (EEST)

Λύση 1: 2 απώλειες + 0,5 (για τη ζήλεια) = 2,5
Λύση 2: 2 απώλειες + 0,5 (απώλεια ανεξαρτησίας) = 2, 5
Λύση 3: 3 απώλειες = 3
Λύση 4: 2 απώλειες (x 2) = 4
Λύση 5: 3 x 0,5 απώλειες = 1,5 + 0,5 (για διάφορες μικρο-απώλειες) = 2

Η απάντηση είναι η λύση 5

Friday May 4, 2007 – 10:29am (EEST)

Ορίστε, το λένε και τα μαθηματικά!.. Ρε Λένη, αφού όλο το μπλογκ σου φωνάζει ΛΥΣΗ 5! Άντε με το καλό…
(Ζήτω οι πατάτες τηγανιτές Ikariotes a la Belge!)

Saturday May 5, 2007 – 11:24pm (EEST)

Λύση 5!!!Εννοείται…προσφέρεται για πιο «ήσυχο» μέλλον…

Sunday May 13, 2007 – 10:23pm (EEST)

Δεν είναι δίλεμμα, είναι ευκαιρία. Φαντάζομε πολύ για τέτοια λύση για εμένα…στην Ικαρία…με το ίντερνετ.

Sunday May 13, 2007 – 11:05pm (BST)

Παιδιά, το αποφασίσαμε!!! Τώρα θα αρχίσουν οι καυγάδες κι οι φασαρίες (long distance από το τηλέφωνο) και θα γίνει της π**. Αλλά έτσι γίνεται πάντα. Έτσι είναι η ζωή για μας.

Monday May 14, 2007 – 12:47pm (PDT)

Εγώ είμαι ένα ήσυχο και νομιμόφρον ανθρωπάκι κι αυτά που κάνετε εσείς οι ναυτικοί (της θάλασσας ο μεν, της στεριάς και του μυαλού η δε), να πλακωνόσαστε και να μαλώνετε και μετά να κάνετε σεξ (ενίοτε δημοσίως), δεν τα καταλαβαίνω. Αλλά θα σας ανεχτούμε. Διότι μόνο προσφορά ήσαστε κι οι δυο τελικά. Θα σας ανεχτούμε, είπα; Όχι, λάθος! Σας θέλουμε πολύ!

Wednesday May 16, 2007 – 11:20pm (EEST)

Εμένα δεν με θέλει κανείς; σνιφ… σνιφ…

Monday May 21, 2007 – 12:16pm (EEST)

Εσύ τ’αγρίμι και εγώ ο αδέσποτος καλύτερα να πηγαίνουμε….χεχεχεχεχε!!!!

Wednesday May 30, 2007 – 03:25am (EEST)

Πεθαινω να βλέπω *ερωτικές προτάσεις* να δημοσιεύονται στη σελίδα μου…

Friday June 1, 2007 – 02:09pm (PDT)

Λύση 5.
Ουκ επ’ άρτον ζήσεται μόνον άνθρωπος.
Θα σου λείπει η δουλειά σου. Το βιώνουμε στην πράξη, άρα δε θεωρητικολογούμε.
Και τι κάνεις, κυρά μου με τους Βίκινγκ του γλυκού νερού; Θα ερωτήσεις. Δε γνωρίζω, θα σου απαντήσω, αλλά σε κάποια φάση είπα ας δοκιμάσω…
Και μια και που το δοκίμασα, και ξέρω πώς είναι, δε το έχω και σε τίποτα να τα ξαναμαζώξω και μπορεί να έρθω κι εγώ μια μέρα στο νησί των τρελών.

Friday June 8, 2007 – 05:58pm (PDT)

Αναθεωρώ: Κάνε αυτό που θα σου δίνει τη στοιχειώδη πολυτέλεια να κάνεις αυτό που ΕΣΥ θέλεις. Δεν ξέρω αν με εννοείς.

Saturday June 9, 2007 – 06:09am (PDT)

Σε εννοω απολυτως

Sunday June 10, 2007 – 01:05pm (PDT)

Και η Λαμπρινή που διαβασε τα καθεκαστα, μου εγραψε μειλ και ειπε:

_________________________________________

«Διάβασα σήμερα το blog σου, όπου γράφεις για την δουλειά του άντρα σου και την δική σου. Εγώ ψηφίζω την λύση νούμερο 5. Είναιη πιο φιλική προς τον γιο σας. Πιστεύω, ότι σε έχει ανάγκη πολύ. Λείπει ο μπαμπάς, μην του λείψεις κι εσύ. Καλή η γιαγιά και ο παππούς, αλλά δεν είναι το ίδιο.
Αργότερα, όταν θα μεγαλώσει, θα αναζητάει τον χρόνο, που θα νιώθει, ότι του χρωστάς. Θα είναι δύσκολο να αναπληρώσεις το κενό.
Δεν έχω παιδί, ίσως να μην μου πέφτει λόγος, αλλά το έχω δει σε άλλες οικογένειες. Δεν εκφράζομαι εύκολα με λόγια, αλλά παρατηρώ και διαισθάνομαι πάρα πολλά. Ίσως να κλειστείς για κάποια χρόνια και να σου λείψουν τα ταξίδια, και χρήματα, αλλά θα κάνεις πολύ πιο καλή «επένδυση».
Την χαρά στην ψυχή του γιου σας… και σαν συνέπεια αυτού και στην δική σου. Κανένα υλικό αγαθό δεν μπορεί να την αναπληρώσει. Είναι σημαντικό να εκτιμούμε το εδώ και τώρα. Τίποτα δεν μπορούμε να διορθώσουμε στο μέλλον. Το δίλημμα το είχες σχεδόν πριν 2 χρόνια και αν κατάλαβα καλά, μάλλον δουλεύεις μακριά τα καλοκαίρια και είσαι σπίτι τον χειμώνα. Εύχομαι πραγματικά να τα βγάζεις πέρα και να έχεις δύναμη και κουράγιο! Σίγουρα δεν είναι εύκολο.»

(1η Μαρτη 2009)

Sunday March 1, 2009 – 12:11pm (PST)


Côte de Naufragés Sauvés


.
Finally, readers behold all… well, …most of the photos from that memorable day in that secluded rocky cove, taken on May 14, 2006, finally exposed.
.

Ikaria 276

Ikaria-Mavri-003 Ikaria-Mavri-006 Ikaria-Mavri-008 Ikaria-Mavri-007 Ikaria-Mavri-009 Ikaria-Mavri-010

Ikaria-Mavri-011 Ikaria 279 Ikaria 285 Ikaria 283 Ikaria 281 Ikaria-Mavri-014

reader digested Ikaria 289 Ikaria-Mavri-017 Ikaria 290 Ikaria-Mavri-021 Ikaria-Mavri-023
Ikaria-Mavri-025 Ikaria-Mavri-028 Ikaria 291 the end of the trail Ikaria 317 Ikaria-Mavri-029

Original post : Tuesday February 6, 2007
Updated: August 18, 2019

.

Γοργόνα στο Αμμούδι, σημείο ξεκούρασης στην πεζοπορική διαδρομή Καρκινάγρι - Φάρος του Κάβο Πάπα Γοργόνα στο Αμμούδι, σημείο ξεκούρασης στην πεζοπορική διαδρομή Καρκινάγρι - Φάρος του Κάβο Πάπα Video: Wild swimming near the lighthouse of Kavo Papas, Ikaria island, Greece Happy after swimming

.